Nenad Burgić (1952-1990) : Closed/ Open book (Zatvorena / Otvorena knjiga)
NENAD BURGIĆ (1952-1990): Zatvorena/Otvorena knjiga
CIPELE
Same nigde ne idu
A tolike puteve znaju
Moje stare cipele
SHOES
They never walk alone
Yet know so many paths
My old shoes
ŠULNI
sami nikamor niso šli
čeprav so vsega videli
moji stari šulni
JUTRO
Čujem
Oči se otvaraju
Budim se
MORNING
I hear
My eyes are opening
I am awakening
JUTRO
čujem
oči se mi odpirajo
zbujam se
DRVO
Drvo kraj mene
Ne raste u mom kraju
Jesenji vetar
TREE
The tree next to me
Does not grow in my town
Autumn breeze
CVEĆE
Kroz prozor štale
Grana obližnjeg drveta
Unela cveće
FLOWERS
Through barn’s window
A branch of a nearby tree
Brought in flowers
LIST
Dok pada ka zemlji
List topole
Poslednji put se njiše
LEAF
As it falls
A poplar leaf
Sways for the last time
LIST
ko pada na zemljo
list topola
še zadnjič se zaziba
KIŠA
Kiša dok lije
Suvo je
Ispod konjskih kopita
RAIN
Heavy rainfall
It is dry
Under horses hoofs
OSTRVO
Pusto ostrvo
Sve dalje od kopna
Nadolazi plima
ISLAND
A desert island
Far-off from mainland
The tide is approaching
KAMEN
Potonuo kamen
Krugovi još odlaze
Ka obali jezera
STONE
A stone sunk
Circles keep moving
Towards the lake shore
REKA
Daleko od kuće
Reka što protiče
Donosi vodu iz mog sela
RIVER
Far away from home
River that flows
Brings water from my village
VETAR NA MESECU
Tiha noć
Naprežem uvo da čujem
Vetar na mesecu
WIND ON THE MOON
A silent night
I strain my ear to hear
Wind on the moon
Nenad Burgić (1952-1990)
English translation: Klara Stanič